Два переплетенных любовных треугольника, ревность, измена,
месть, побег, колдун, яд, два убийства, одно помешательство и ужасная
гроза под занавес: в «Чародейке» есть полный комплект самых проверенных
средств романтической оперы XIX века. «Чародейка» написана великим
композитором, находившимся на пике творческой формы, и популярным
драматургом, впервые попробовавшим себя в качестве либреттиста. Это
обстоятельство определило облик оперы, чья музыка гениальна от увертюры
до финала, а драматургия по своим достоинствам не всегда ей
соответствует. Люди, их чувства, их отношения выписаны тонко, глубоко
и живо; ситуации же, в которые они попадают, зрителю, особенно –
современному, нередко кажутся чересчур мелодраматичными. Эта черта
«Чародейки» повлияла на ее не слишком счастливую сценическую судьбу.
Несмотря на то что в музыкальном плане она ни в чем не уступает ни
«Евгению Онегину», который был написан почти десятилетием раньше, ни
«Пиковой даме», созданной три года спустя, услышать ее на оперной сцене
можно нечасто.
«Чародейка» – любимое детище Чайковского, ей он отдал
два года напряженной работы (1885–1887) в живописной усадьбе Майданово,
где композитор снимал господский дом. Корреспонденция и дневник
Чайковского документируют этапы этой работы, которая то приводила
в полный восторг, то доводила до нервного истощения. У композитора не
было готового либретто: Ипполит Шпажинский присылал его частями,
и Чайковский в письмах выражал ему свои пожелания. 20 октября 1887 года
состоялась премьера в Мариинском театре; четырьмя первыми
представлениями дирижировал автор. Пели выдающиеся певцы мариинской
сцены, среди которых – Иван Мельников (Князь), Мария Славина (Княгиня),
Федор Стравинский (Мамыров). Успеха опера не имела и выдержала только
двенадцать представлений. Чайковский переживал неудачу очень тяжело;
в письме к Надежде фон Мекк он отмечал: «Я непоколебимо убежден, что
“Чародейка” – лучшая моя опера, а между тем ее скоро сдадут в архив».
Место
«Чародейки» действительно не в архиве, а на современной театральной
сцене. Любовь и свобода – две ее главные темы – относятся к категории
вечных. «Чародейка» – почти трактат о разных видах любви. Любовь Кумы к
Княжичу – преображающая, безоглядная, всеохватывающая любовь независимой
молодой женщины. Любовь Княжича к Куме – первая пылкая любовь юноши,
в этой любви отделившегося от родителей вплоть до отречения. Любовь
Князя к Куме – почти животная, мучительная, удушливая страсть немолодого
жестокого человека, привыкшего к насилию. Супружеская любовь Князя
и Княгини растоптана обоими: его похотливостью, ее мстительной
ревностью. Материнская любовь Княгини к Княжичу переворачивает ей душу,
и в «бешеной аристократке» (Чайковский) мы в последний момент успеваем
увидеть мать, рыдающую о погибшем ребенке.
Тема любви почти всегда
связана с темой свободы. Любовь Кумы и Княжича может жить только
в условиях полной свободы – и от сословного уклада, и от самоуправства
родителей. И наоборот, несвобода приводит к ненависти и насилию, которое
Князь совершает в рабстве у своей «любви», а Княгиня и Мамыров –
в рабстве у своей «чести».
Британский оперный режиссер Дэвид Паунтни
поставил «Чародейку» в 2003-м в Лисабоне и в том же году перенес
спектакль в Петербург. Для него опера Чайковского/Шпажинского – это
«сочиненная с огромным размахом “домашняя” пьеса», сюжет которой не
привязан к историческому контексту и может разыграться где угодно
и когда угодно. Домашнее насилие существовало в XV веке, продолжало
происходить во времена Чайковского, никуда не делось и сегодня. Лишенная
этнографического наряда, история вольнолюбивой волжской чаровницы
превращается в «масштабные мелодраматические столкновения между мужем,
женой, ее избалованным сыном, “другом семьи”, полубезумной тетушкой
и старцем a-ля Распутин» (Д. Паунтни). Сопоставлены не наместничий терем
и вдовушкин хуторок, но солидный, уважаемый дом и дом терпимости;
оказывается, одно стоит другого, а в чем-то мораль борделя даже
превосходит семейно-бытовую. Постановка оформлена всего в трех цветах –
красном, черном, белом, – чья недвусмысленная символика подчеркивает
режиссерский замысел. Несмотря на лаконичность декораций – одни и те же
белые стены, одно дерево вместо целого леса в оригинальном либретто, –
спектакль ярок и визуально богат. «Слушатель-зритель выйдет из театра
потрясенный, но примиренный и удовлетворенный», – написал Чайковский
Шпажинскому. Современный зритель помимо непосредственных эмоциональных
впечатлений, обещанных ему композитором и либреттистом, получит еще
и многозначные послания от команды постановщиков, виртуозно рассыпанные
аллюзии, которые так интересно прочесть и расшифровать. Христина Батюшина
Постановка Мариинского театра в сотрудничестве с Национальным театром Сан-Карлуш (Лиссабон)