23 апреля в 19:00
|
|
24 апреля в 19:00
|
|
14 мая в 19:00
|
|
15 мая в 19:00
|
|
30 мая в 19:00
|
|
31 мая в 19:00
|
|
13 июня в 19:00
|
|
14 июня в 19:00
|
|
28 июня в 19:00
|
Сценическая редакция театра. Перевод В. Соловьева. «Сирано де Бержерак» в «Сатириконе» – это фантазия вокруг героической комедии Э. Ростана, созданная К. Райкиным и молодой командой театра. История оторвана от какого-либо времени и погружает в мир поэта, его оригинальных идей, одаренности, авторского восприятия жизни. Главный герой – как известно, человек с огромным носом, над которым все посмеиваются, и несгибаемыми принципами – наделен комплексом по отношению к себе. Но он великолепно владеет шпагой, и с ним невозможно соперничать. Отъявленный дуэлянт, экстремальный романтик, благородный поэт – он не хочет перешагнуть через себя ни в карьере, ни в любви. В каких обстоятельствах вы пребываете сегодня, когда вы верны себе? Артисты попробуют убрать из этой очень романтичной для нашего времени истории все опасности для фальши, прибавят долю психологизма и посмотрят, есть ли у Сирано хоть малейший шанс на успех и счастье.
К. Райкин: «Мы делаем спектакль про человека, который живет из себя: так, как видит мир. Он гениальный поэт, он драчун, смельчак и может остановить спектакль и выйти один против всего зала, и при этом робеет перед красавицей и не верит, что она может его полюбить. Являясь умнейшим, остроумным, талантливейшим, он проигрывает во всем: и в карьере, и в семейной жизни. Вот такой неудачник-одиночка, на которого хочется во многом быть похожим. Сирано – это про красоту поражения».