|
23 февраля в 12:00
|
|
|
23 февраля в 19:00
|
Свое самое крупное музыкальное сочинение – большую оперу на сюжет из
русской истории – известный русский химик Александр Бородин писал почти
восемнадцать лет. Он выкраивал время на творчество, отвлекаясь от
огромного количества других, более неотложных дел: преподавания, опытов в
лаборатории, публикации научных статей. Неудивительно, что опера
осталась незавершенной, хотя отрывки из нее исполнялись при жизни
автора – в концертах.
У Бородина был сценарный план, но не было
готового либретто, подразумевавшего привычные музыкальные формы.
Композитор сам адаптировал «Слово о полку Игореве», сочиняя музыкальный и
поэтический текст почти одновременно. Попутно им изучались другие
источники о взаимоотношениях Древней Руси и степи, о княжеских
междоусобицах, о походах, битвах и сотрудничестве князя Игоря и
половецких ханов. Просвещенный любитель, автор симфоний, квартетов,
романсов, при создании оперы Бородин ориентировался на хорошо ему
известную европейскую модель – большую французскую оперу с
многочисленными хорами, драматическими сценами, развернутыми монологами,
балетными номерами. Но, разделяя увлечения своих товарищей по кружку
«Могучая кучка», стремился насытить мелодику специфически русскими
интонациями и восточными мотивами.
«Князь Игорь» – опера о
столкновении двух культур, о страданиях людей, вовлеченных в войну, о
русской смуте, предательстве и измене, о любви и преданности. Здесь
провожают близких на битву, томятся неизвестностью, оплакивают
невернувшихся. Однако Бородин рисует мир не черно-белыми красками,
противникам князя Игоря – половцам – достались не только жесткий,
воинственный марш и варварские исступленные танцы, но и
томительно-пряные завораживающие напевы.
Поскольку опера осталась
незаконченной, авторы спектакля должны решить, каким образом сложить
пазл из имеющегося материала. В основе большинства постановок лежит
редакция Римского-Корсакова и Глазунова, сделанная для Мариинского
театра (1890) после смерти композитора и ставшая канонической. Но
сегодня театр отступает от этой версии, предлагая другую
последовательность картин. После пролога, где дружина Игоря отправляется
в поход, звучит увертюра, написанная Глазуновым по воспоминаниям от
исполнения увертюры самим Бородиным. Ее батальный эпизод рисует публике
битву, после которой князь Игорь оказывается в плену. Следующая картина
переносит слушателей в лагерь кочевников, где хан Кончак предлагает
князю быть не врагом, но гостем дорогим и развлекает его песнями и
плясками невольниц. После антракта идет второй половецкий акт, обычно
пропускаемый при постановках, однако важный из-за арии Игоря «Зачем не
пал на поле брани» (Мариинский заказал оркестровку этого автографа
Бородина петербургскому композитору Юрию Фалику). Затем действие снова
переносится в Путивль: плач Ярославны и хор поселян, в редакции
Римского-Корсакова открывавшие четвертый акт оперы, теперь предшествуют
двум картинам из первого – сцене у князя Галицкого и сцене Ярославны с
братом-мятежником. Финал первого действия, со зловещими ударами набата и
с ожиданием набега половцев, становится и финалом произведения, где на
последних аккордах вдруг появляется сбежавший из плена главный герой.
Если
в музыкальном плане сегодняшняя версия оперы учитывает купюры,
раскрытые в постановке 1995 года, то сценография воспроизводит спектакль
Кировского театра 1954 года. Эскизы декораций и костюмов для него
создали художники Николай Мельников и Нина Тихонова. Это образец
большого стиля, где древнерусские храмы, крепостные стены, шатры
половцев, терем княгини предстают на сцене чуть ли не в натуральную
величину. Живописные декорации пленяют сочностью палитры и иллюзорным
правдоподобием. Знаменитые «Половецкие пляски» идут в хореографии
Михаила Фокина – той самой, что впервые была показана в рамках Русских
сезонов Дягилева в 1909 году в Париже. Дягилев, чуткий к запросу Запада
на русскую экзотику, познакомил тогда публику только со вторым актом
оперы, самым «варварским». Успех оказался таким, что «Половецкие пляски»
неизменно входили в программу всех дягилевских сезонов до 1929 года.
Сегодня
одна из важнейших опер русского репертуара предстает в Мариинском как
наследница поисков, которыми богата отечественная традиция ХХ века, и
как произведение, способное к новым версиям и работе с авторским
текстом. Анна Петрова